Uno de los fenómenos lingüísticos más usados en el inglés y que mayores quebraderos de cabeza da a los hispanohablantes, precisamente porque en español tal fenómeno estaría fuera de lugar, es la formación de adjetivos compuestos.
Palabras compuestas como cold-blooded – de sangre fría/sanguinario, old-fashioned – pasado de moda/anticuado o open-minded – de mente abierta / librepensador son ejemplos de formación de adjetivos compuestos casi siempre unidos a través de un guión (hyphen, en inglés). De hecho, hyphening es el fenómeno de unir palabras por un guión para evitar el uso de otras estructuras de conexión como las conjunciones o preposiciones que tanto te confunden. Como ya advertí, es fenómeno muy típico del inglés, tanto hablado como escrito, fruto de su enorme capacidad de adaptación y dinamismo y puede llegar a ser una poderosa herramienta en tus manos si llegas a dominarlo de manera tal que los formes a tu antojo.
He aquí algunos ejemplos de la economía y simplificación que significa el utilizarlo:
CON HYPHENING
-
Most animals are warm-blooded, but all reptiles are cold-blooded.
-
She lived in an old-fashioned house.
-
The brightly-lit streets in our town discourage burglars.
SIN HYPHENING
-
Most animals have warm blood but all reptiles have cold blood.
-
She lived in a house that was out of fashion.
-
The bright lights in the streets of our town discourage burglars.
Es preciso hacer notar, sin embargo, que estas combinaciones no llevan el guión (hyphening) cuando son usadas con verbos como be, appear o seem y su posición cae detrás del sustantivo que modifican.
-
The streets in our town are brightly lit and discourage burglars.
Lo verdaderamente importante de este fenómeno lingüístico radica en la gran cantidad de posibilidades que te ofrece para formar nuevos adjetivos según la combinación que deseas.
Existen muchas combinaciones para una misma fórmula, tal es el caso de:
-
broad-minded – de mente abierta e inteligente
-
absent-minded – en las nubes, ausente
-
narrow-minded – de mente estrecha, conservadora
-
open-minded – de mente abierta y espíritu liberal
-
strong-minded – con un carácter fuerte y decidido
Los adjetivos compuestos se califican de rasgos productivos del idioma inglés (English Language productive features) lo que significa que su uso no está tan restringido como el de otras categorías más convencionales. Siempre habrá lugar a nuevas combinaciones y formas de situar los elementos que los conforman. El uso continuado del inglés y la lectura de artículos de todos los estilos te darán la posibilidad y autonomía para lograr hacerlos sin ayuda.
¿Te das cuenta del poder que significaría dominar el uso de los adjetivos compuestos para tu excelencia en el inglés?
-
The good-looking girl was dressed in a thigh-tight skirt.
-
Mark prepared mouth-watering dishes with his time-saving super microwave.
-
They lived a long-lasting love story till he died in Africa, but their love will be a never ending remembrance.
Además, se pueden hacer miles de combinaciones como en estos ejemplos:
-
Sun-dried skin – piel bronceada
-
World-famous musician – músico de fama mundial
-
Deep-sea rescue – rescate en alta mar
-
Last-minute saving – ahorros de última hora
-
Forty-mile marathon – maratón de cuarenta millas
-
Trouble-free match – partido sin problemas
-
Two-door garage – garaje de dos puertas
-
Lead-free gasoline – gasolina sin plomo
Las posibilidades son infinitas y has de saber que te toparás con los adjetivos compuestos en todos y cada uno de los momentos en que hables inglés con angloparlantes nativos pues su uso economiza palabras, evita elementos que confunden como las preposiciones o conjunciones y se ha extendido como una manera sintética y fácil de hacerse entender. Al menos entre ellos. ¿Te vas a quedar sin aprenderlos?







