Esta es una de las primeras dudas que saltan al poco de comenzar a usar el inglés y tratar de soltarse al hablar. En español, hacer es un verbo muy usado y sus correspondencias en inglés también lo son. Digamos que do se usa un poco más frecuentemente que make, pero los dos son muy importantes y se deben tener en cuenta sus diferencias.
Obviando el caso en el cual do actúa como verbo auxiliar y cuyo significado es meramente el de señalar el tiempo verbal en que se hace una pregunta
-
Do you eat meat? ¿Comes carne?
-
Did you eat meat? ¿Comiste carne? / ¿Comías carne?
En inglés el verbo do se usa para describir actividades indefinidas o para hablar de deberes, trabajos, acciones cotidianas, actividades de ocio o situaciones subjetivas. Muchas veces es bueno pensar en el verbo do como realizar en vez de hacer… de esta manera estaremos más seguros sobre su uso pues en español las cosas objetivas se hacen y las subjetivas se realizan.
ACTIVIDADES INDEFINIDAS
-
You can do what you like. Puedes hacer lo que quieras.
-
He didn't do anything. El no hizo nada.
DEBERES
-
I did all my homework yesterday. Ayer hice todos mis deberes.
TRABAJOS
-
I did a good job on that essay. Hice un buen trabajo en aquel ensayo.
ACCIONES COTIDIANAS
-
At home he does the cleaning, the cooking and the laundry. En casa él limpia, cocina y lava.
El verbo make se tiende a usar cuando se habla de construir, crear, manufacturar o actuar de alguna manera. Normalmente se usa cuando se habla de cosas tangibles, palpables y objetivas.
-
Donald made his own house. Donald se hizo su propia casa.
-
I made three suggestions during the meeting. Hice tres sugerencias durante la reunión.
-
I've made all the arrangements for the trip. He hecho todos los preparativos para el viaje.
-
She made her speech and left. Ella hizo (dio) su discurso y se marchó.
-
I have to make three phone calls. Debo hacer tres llamadas telefónicas.
Existen excepciones como en los casos siguientes en los cuales no se cumplen o no se cumplen completamente los preceptos que hemos definido anteriormente.
-
do the dishes – que se refiere a fregar o lavar los platos no a hacerlos
-
make an impresion – dejar una impresión
-
make a decision – tomar una decisión
-
make an announcement – hacer un llamado o anuncio
-
make an application – hacer una solicitud
-
do business – hacer negocios
-
do a favour – hacer un favor
-
make love – hacer el amor
-
make a mess – hacer(se) un lío
-
make fun – reír(se), burlarse, divertirse







